Events / News
|
Information: Editing Late-Antique and Early Medieval Texts. Problems and Challenges International Workshop University of Lisbon, 23-24 November, 2017
This workshop aims at fostering and promoting the exchange of ideas on how to edit Late-Antique
and Early-Medieval texts. By presenting case-studies, participants will be encouraged to share the editorial
problems and methodological challenges that they had to face in order to fulfil their research or critical
editions. Troublesome issues will be addressed like how to edit, for instance,
Call for papers; abstracts before May 30 2015: Dr. Erik Kwakkel
This project is concerned with the intriguing relationship between written culture and society,
specifically how innovations in the technology of the medieval manuscript (the handwritten book, or codex,
used before the invention of print) relate to cultural change. It will argue that the age of renewal
known as the “Twelfth-Century Renaissance” (c. 1075 - c. 1225) produced a new manuscript format, custom-tailored for the age:
during this period manuscript production turned over a new leaf, as did readers, who were introduced to new reading aids,
page layouts and scripts. This proposal claims that the emergence of this new book is caused by shifts in the
manner of reading and the texts that were read, as well as a changing intellectual profile of scholars.
The project traces the roots of this new manuscript (the institutional homes of a new breed of European scholars), maps its development,
and explains its elevation to new book standard. With its innovative blend of physicality and historical inquiry the
project is anticipated to have significant implications for all medieval disciplines that use primary sources.
As it is, primary sources are silent beyond the words on their pages: medieval scholars nearly exclusively turn to
these sources for their contents. However, this project will show, based on a “field-tested” methodology, how
observations related to the physical formats in which medieval texts were fitted (type of script, reading aids,
layout of the page, etc.) can be “spun” and used as historical arguments. By showing how medieval primary sources can
be exploited more fully, beyond the text they carry, the project demonstrates to medieval scholars from a variety of
disciplines how to turn over a new leaf in their inquiries and look at familiar textual sources from a new perspective. Contact: Dr. Erik Kwakkel
The Lambeth Palace Greek MSS Descriptive Catalogue, compiled by Dr Christopher Wright and Ms Maria Argyrou
with the technical advice and support of Mr Philip Taylor at RHUL Hellenic Institute,
History Department, in close collaboration with Lambeth Palace Library, is now freely accessible
online in the public domain
The catalogue is dedicated to the memory of our teachers Julian Chrysostomides and John Barron,
who guided and supported us in the first phase of the project, until their passing away in 2008. Any comment? Please contact Charalambos Dendrinos
The symposium will discuss the relationship between digital scholarly editing and interfaces by
bringing together experts of DSEs and Interface Design, editors and users of editions, web designers and developers.
It will include the discussion of (graphical/user) interfaces of DSEs as much as conceptualizing
the digital edition itself as an interface. In this context, we are interested in contributions to the following questions and beyond:
Please submit your proposal for a talk at the symposium until April 17, 2016 to
dixit@uni-graz.at. The proposal should not exceed 700 words.
The course is open to any doctoral students working with manuscripts.
It involves five days of intensive training on the analysis, description and editing of medieval or
modern manuscripts to be held jointly in Cambridge and London. Participants will receive a solid theoretical
foundation and hands-on experience in cataloguing and editing manuscripts for both print and digital formats.
For further details contact dixit-mmsda@uni-koeln.de.
Letter to researchers on texts / editions of the filioque discussion
Filioque Graecum and Filioque Latinum are two of the outputs of the Research Project:
"The Eleventh and Twelfth Centuries as Forerunners of a United and Divided Europe:
Dialogues and Disputes between the Byzantine East and the Latin West".
The project is hosted by Ca' Foscari University of Venice and University of Pisa (Alessandra Bucossi, Pietro Podolak, Anna Zago).
A comprehensive study which could provide a complete list of the writings on the controversy
between the Greek and the Latin Churches does not exist; therefore, it is not possible to
determine how many and which texts are published and how many and which are still in manuscripts.
We have created these two "working tools" to help those scholars who want
to investigate the discussions on the Filioque (principally, but also writings on the Azymes are included),
to edit new texts and to work on apparatuses of sources.
These two files are only "lists" of authors and their writings, principally on the procession of the Holy Spirit,
from Photios to the end of Manuel Komnenos' reign ONLY.
You can find names in Latin (as they appear in Pinakes http://pinakes.irht.cnrs.fr/ and in English
as they appear in Oxford Dictionary of Byzantium for Greek authors);
titles of texts (again as they appear in Pinakes for the Greek authors) and bibliographic references for the published editions.
This is NOT an exhaustive bibliography on the Filioque issue and does not want to be one!
This is a "work-in-progress", so if you want to help us improving it, you are more than welcome,
just write to greek.editions.translations@gmail.com.
Thank you!
|